DIFUSIÓN, editorial especializada en la creación de materiales para la enseñanza y el aprendizaje de ELE, y el Instituto Cervantes de Roma, les invitan a asistir a la siguiente sesión de formación en la sede de via di Villa Albani 16 el viernes 25 de marzo de 2011 de 15:00 a 16:30h
La pizarra digital interactiva (PDI) en clase de ELE
En los últimos años, la pizarra digital interactiva ha ido haciéndose un lugar en numerosas escuelas e instituciones académicas, pero la formación del profesorado y la creación de materiales no se han desarrollado a la misma velocidad. Esta situación ha dado lugar a un desequilibrio fundamental: disponemos de la herramienta, pero no de los conocimientos ni de los contenidos necesarios para integrarla de forma regular en nuestra labor docente.
En este taller se mostrarán algunas novedades que la PDI aporta a las clases de ELE, para lo cual se tomarán como ejemplo materiales elaborados expresamente por la editorial Difusión.
SERGIO TROITIÑO es licenciado en Filología Hispánica (Universitat de Barcelona) y Máster en Formación de profesores de Español como Lengua Extranjera (Universitat de Barcelona) y posee experiencia como docente de ELE en España y en EE.UU. tanto en instituciones privadas como públicas (EOI Barcelona II). Desde 2006 está vinculado a la editorial Difusión donde desarrolla tareas de elaboración y coordinación de materiales para la enseñanza, de formación de profesores en instituciones docentes y jornadas pedagógicas de todo el mundo y de contacto con los centros de enseñanza.N.B. Para los profesores del Instituto Cervantes de Roma está previsto un encuentro cerrado a partir de las 16.30 del mismo día con el objetivo de intercambiar impresiones, sugerencias, comentarios y críticas sobre el método Aula Internacional. Quienes tengan aportaciones que hacer, las pueden adelantar en forma de comentarios a esta página.
___
Fecha: Viernes 25 de marzo
Lugar: Instituto Cervantes. Via di villa Albani 16, Roma
Hora: 15:00h
Inscripciones:formación@difusion.com
Después de trabajar tanto tiempo con Aula Internacional, podría decir muchas cosas, en su mayoría positivas, sobre estos libros de texto, y lo digo sin falsa adulación.
ResponderEliminarPero me voy a limitar a una observación que yo vengo notando desde hace tiempo, al usar Aula Internacional 1 y Aula Internacional 2, y que también he oído comentar a otros compañeros. Se trata del posible solapamiento, al menos gramatical, que existe en las primeras unidades de estos dos textos. Este solapamiento puede frenar o "aburrir" a los alumnos, sobre todo de lenguas afines, como los italianos. Precisamente en estos días estoy trabajando las primeras unidades de Aula Internacional 2 con varios grupos, y he notado que en la Unidad 4 hay una actividad, la 3 (página 36), que en el caso de estudiantes italianos de ELE no tiene mucho sentido. En esta actividad se presentan los usos de la forma estar + gerundio que son idénticos a los del italiano a mi entender. Estas dos observaciones me permiten decir que se podría pensar que sobre todo Aula Internacional 2, o por lo menos algunas de sus unidades, podrían integrarse perfectamente en el primer volumen de esta serie, es decir, Aula Internacional 1.
Espero que esta aportación sirva para empezar un debate constructivo con la intención de aprovechar mejor estos libros de texto.