31 may 2012

Talleres de Verano 2012: Programa detallado

PROGRAMA DETALLADO DE LOS

TALLERES DE VERANO PARA PROFESORES DE ELE

Roma 3, 4, 5 y 6 de julio 2012

ORGANIZADOS POR:

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN DE LA EMBAJADA DE ESPAÑA



  • Lugar de celebración: Casa Argentina en Roma, vía Veneto, 7 
  • Inscripciones: Instituto Cervantes (hoja de inscripción aquí)
  • Precio: 65€ las cuatro jornadas; o bien: 50€ días 3 y 4, 50€ días 5 y 6 
  • Certificados: Se certificarán las horas de cuya asistencia haya constancia mediante el control de firmas
PROGRAMA
(resumen aquí)

MARTES 3 JULIO


08.30 – 09.00 Bienvenida

09.00 – 11.00 Belén Rodríguez Camaño (Liceo Miguel de Cervantes, Varsovia): Revistas digitales ELE en contextos escolares.
La ponencia pretende mostrar la creación de una revista electrónica en una sección bilingüe en Polonia. El proyecto es una publicación de un centro de secundaria diseñada para cohesionar los diferentes cursos de la escuela, motivar a los alumnos a escribir, leer y hablar español y a los profesores a compartir ideas y evaluar de una forma alternativa. Se pretende dar otra dimensión a la expresión escrita convirtiéndola en una destreza dinámica y cooperativa. Además, la revista es un medio de difusión de las actividades relacionadas con el español en Varsovia. Reflexionaremos sobre los objetivos que debe plantearse una revista ELE en línea, las dificultades, las posibilidades en cuanto al formato (blog, pdf, joomla, wiki), el tipo de actividades elaboradas por los alumnos por niveles (artículos, comentarios, poemas, recetas, canciones, podcast...), la organización del trabajo, la periodicidad, la colaboración con otras escuelas y todos los problemas prácticos. Se accederá a la revista: www.revista.cervantes.edu.pl y a la parte del administrador para explicar las funciones más básicas. Por supuesto, se intentará responder a todas las dudas de los participantes con el fin de que puedan crear un proyecto similar en el futuro.
11.00 – 11.30 Pausa

11.30 – 13.30 Natalia Bernardo (Universidad y Liceo Lingüístico Majorana de Mola de Bari): Breve acercamiento a la pragmática en ELE.
La propuesta consiste en una aproximación a la competencia pragmática española para profesores y alumnos italianos de español como lengua extranjera. Durante la intervención se pasará de una introducción teórica de las diferentes teorías pragmáticas a una aplicación práctica en el aula E/LE. La parte teórica, además del acercamiento a las principales teorías pragmáticas (con ejemplos prácticos detallados, haciendo presente la importancia de su conocimiento/aproximación por parte de aprendientes italianos), se centrará en un recorrido por los diferentes manuales de texto analizando la evolución de la existencia de dicha competencia a través del paso de los años. Durante la parte práctica, se mostrarán varios vídeos de un corpus de interacción oral a través de los cuales y con la interacción de los participantes del curso se podrán descubrir y analizar ejemplos de elementos pragmáticos mencionados en la parte teórica. Del mismo modo se darán actividades con pautas y ejemplos efectivos de cómo acercar a nuestros aprendientes a la competencia pragmática con el fin de mejorar la comunicación.
MIÉRCOLES 4 JULIO

08.30 – 09.00 Bienvenida

09.00 – 09.45 Presentación de la Consejería de Educación: Actividades, Objetivos, Proyectos

09.45 – 10.30 Presentación del Instituto Cervantes: Actividades, Objetivos, Proyectos

10.30 – 11.00 Pausa

11.00 – 11.30 Giuseppe Trovato (Universidad de Catania): Las expresiones idiomáticas en la clase de ELE un estudio comparativo español-italiano.
La comunicación pretende ofrecer un análisis pormenorizado acerca de las expresiones idiomáticas, frases hechas y modismos y el papel que pueden jugar en el aula de E/LE. Dada la complejidad que este tipo de locuciones encierran a lo largo del aprendizaje/adquisición de una lengua extranjera, nos proponemos realizar algunas reflexiones acerca de cómo acercar a los aprendices a su estudio sin temor o renuencia. Cabe señalar que nuestra propuesta está dirigida al estudiantado italófono, por lo que los contenidos abordados harán hincapié en el par de lenguas español-italiano y en la forma como los estudiantes italianos reaccionan ante estas expresiones a la hora de llevar a cabo sus producciones tanto escritas como orales. Se pasará revista a los estudios más emblemáticos en el ámbito de las expresiones idiomáticas y figuradas tanto en el contexto español como italiano. Se hará referencia a un corpus de frases para indagar el campo de estudio con exhaustividad, detallando los contextos comunicativos en los que se suelen emplear y proponiendo asimismo diversas técnicas de introducción en la clase, después de haber establecido el nivel adecuado según el MCER. En este proceso será imprescindible hacer referencias de carácter contrastivo. Se propondrá igualmente un amplio repertorio bibliográfico para ahondar en la materia. 
11.30 – 14.00 Patricia Sáez (Instituto Cervantes Lyon): Cómo llevar con éxito el cortometraje al aula de E/LE: propuestas didácticas.
¿Cuál es el valor, el interés y la ventaja de utilizar el cortometraje en el aula de E/LE? ¿Qué va a aportar a nuestras clases su explotación didáctica? A lo largo del taller se irá dando respuesta a estas y a otras preguntas que vayan surgiendo en relación a la utilidad de este recurso audiovisual como herramienta imprescindible para la enseñanza de E/LE. La presentación de una explotación didáctica de un cortometraje y las pautas ofrecidas a lo largo del taller permitirán que al final los profesores dispongan de los elementos necesarios para poder realizar sus propias explotaciones didácticas y puedan sacar el máximo partido al corto en el aula. Los contenidos que se van a tratar a lo largo del taller serán: el potencial del cortometraje en el aula de E/LE, dónde encontrar cortometrajes, los criterios de selección de
cortometrajes para el aula E/LE, cómo adaptar la explotación de un cortometraje teniendo en cuenta los niveles establecidos por el MCER y por último la tipología de actividades de explotación de cortometrajes. 
14.00 – 15.00 Pausa

15.00 – 17.00 Rosalía Belén Fernández (C.P.I. de Pontecarreira - La Coruña): Un “avatar” en la Mancha, un "Don Juan” dirigido por Woody Allen y una “Celestina” convertida en Web, tod@s en el aula de ELE… ¿quién da más?
En este taller la literatura clásica española, y concretamente los personajes literarios más relevantes, se presentan como eje temático para la enseñanza-aprendizaje del español. Normalmente cuando se habla de ELE pensamos, automáticamente, en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua, cuyo objetivo es lograr una adecuada comunicación lingüística entre hablantes de la misma comunidad y ser conocedor de los aspectos culturales propios del país. Pero la enseñanza del español va más allá y cada vez es más frecuente el interés por otros aspectos que, en principio, parecen más complejos pero que con una adecuada metodología se presentan atractivos y motivadores para el estudiante. En mi experiencia personal, la literatura clásica también es apetecible e interesante para los estudiantes de ELE, y una fuente de información privilegiada sobre nuestros orígenes y valores culturales que cualquier estudiante que se precie valorará. Lo importante es cómo llevarla al aula y hacerla atractiva. Partiendo de cuestiones del tipo,¿don Quijote no es un avatar en el siglo XXI?, ¿Javier Bardem un “Don Juan” en Vicky, Cristina Barcelona? ¿Acaso Fortunata y Jacinta no comparten protagonismo en una telenovela? O ¿Qué vínculos pueden unir a Amelie con Celestina? Trataré de establecer comparaciones que harán que los estudiantes acorten distancia entre la época clásica y los tiempos actuales. A través de personajes del mundo virtual, social, artístico…descubriremos que convivimos entre “lazarillos”, “donjuanes”, “celestinas”, “quijotes” del siglo XXI, incluso nosotros mismos podemos ser uno de ellos. La literatura se presenta como puerta o acceso a otros aspectos culturales y lingüísticos de nuestro idioma y de nuestra sociedad. Estamos ante una enseñanza que va más allá de la literatura clásica en sí misma y así lo veremos.

JUEVES 5 JULIO

08.30 – 09.00 Bienvenida

09.00 – 10.00 Teresa de Santos (Instituto Cervantes de Roma): Realidad y ficción en el aula de ELE en los tiempos de Internet.
La exigencia de realidad, con frecuencia extrema, que nos hacemos como profesores de lengua extranjera a adultos siempre nos ha planteado dudas y remordimientos. Dado que finalmente el aprendizaje de los alumnos se produce en una situación “de aula”, ¿cuáles son los límites y limitaciones de esta premisa de “realidad”? En nuestra labor de docentes de español, en los materiales que aportamos o las actividades que programamos e incluso en la lengua que intentamos transmitir, ¿debemos plantearnos ser reales, ser veraces o ser verosímiles? Y aún más allá: los roles y situaciones didácticos, ¿son verdaderos? La irrupción de Internet en la enseñanza, ¿contribuye y en qué medida a dotar de mayor veracidad las tareas del aula? ¿Supone acaso algún cambio trascendental en la labor de la enseñanza de lenguas extranjeras? Intentaremos reflexionar sobre los conceptos de autenticidad, realidad y verdad aplicados a la enseñanza de ELE y presentar las posibilidades didácticas de la planificación y realización de ciertas actividades mediante herramientas de Internet.
10.00 – 11.00 Rossana Sidoti (Università degli Studi di Messina): Aportaciones prácticas a la enseñanza de las colocaciones: tipología de actividades para abordar el fenómeno en el aula de E/LE de forma explícita.
Este trabajo está encaminado a mostrar las cuestiones que podrían impulsar el aprendizaje de la fraseología española, y más en concreto, de las colocaciones, un tema generalmente desatendido en los manuales de español como lengua extranjera y a proporcionar algunas soluciones y ejercicios prácticos para facilitar el aprendizaje del léxico en su combinatoria en el aula de E/LE. Por no recibir el fenómeno colocacional la importancia que se merece, la enseñanza del mismo se convierte en un problema para el profesor, que no dispone de ningún apoyo a la hora de tratarlas. Desconocer las restricciones combinatorias propias e idiosincrásicas de una lengua separa las producciones del nativo de las del no nativo y se convierte en una de las razones que, en parte, justificarían e impulsarían al mismo tiempo la enseñanza de las colocaciones en el aula de ELE. Para que la comprensión del fenómeno léxico colocacional por parte de los estudiantes de E/LE resulte más fácil y su aplicación más efectiva, queremos proporcionar algunas tipologías de actividades (B2-C1 del MCER) que podrían servir de modelo para aquellos profesores que quieran abordar el fenómeno en el aula de forma explícita. Para que el estudio y explotación didáctica de las colocaciones resulte más efectivo, las actividades están orientadas a enseñar a los aprendices de español los vínculos semánticos o redes combinatorias que se establecen entre las palabras y que son fundamentales para el uso cotidiano de la lengua española. Consideramos entonces que la idea de partir de un área temática concreta (en nuestro caso ‘comportamiento y reacción de las personas’) para trabajar la combinatoria léxica facilita el aprendizaje en cuanto permite a los estudiantes practicar el tipo de unidad fraseológica que se ha decidido tratar en un contexto específico relacionándola con un determinado tema, situación o función comunicativa.
11.00 - 11.30 Pausa

11.30 – 13.30 Esperanza Sánchez (Universidad de la Tuscia): Comunicar con éxito en la clase de español.
Intentaremos proporcionar recursos para enseñar a los alumnos a dirigirse con seguridad y tranquilidad a cualquier tipo de audiencia, sobre todo cuando tienen que hablar en público, por ejemplo en presentaciones de clase y para crear grupos cohesionados y motivados. Los contenidos son puramente prácticos y basados en las diferentes formas de aprendizaje, en concreto el movimiento y la inteligencia emocional. Participando en este taller los asistentes realizarán las mismas actividades que después podrán proponer en sus aulas. Así, los objetivos que nos hemos marcado son: dotar a los profesores asistentes de técnicas y estrategias para que sus alumnos superen el "miedo escénico" en la lengua meta y construya una imagen personal, para trabajar con el cuerpo y con el lenguaje no verbal en clase, para favorecer la empatía, crear dinamismo y favorecer en nuestras clasesla escucha activa y la concentración.
13.30 – 14.30 Pausa

14.30 – 16.30 Gemma Rovira / Alexander Schrijvers (CVO Meise Jette): Creativos anónimos. 
Creemos firmemente que un profesor creativo es un profesor que motiva a sus estudiantes y que disfruta de su trabajo. Nuestro taller es un compendio de propuestas didácticas basadas en diferentes fuentes de inspiración: fotos, cómics, textos literarios, fichas, powerpoints y canciones. En cada propuesta especificaremos el nivel pero daremos claves para adaptarlas a otros niveles y contextos. Se abordarán actividades de creación propia adaptables a diferentes niveles y a partir de diferentes materiales y dinámicas. Queremos compartir material, intercambiar ideas, fomentar la comunicación con los compañeros de profesión y, en resumen, contagiar la creatividad.

VIERNES 6 JULIO

08.30 – 09.00 Inscripciones y bienvenida

09.00 – 11.00 Yolanda Domínguez y Belén García (Universidad de Málaga): El componente emocional en el aula de ELE: revisión y propuestas.
En esta presentación reflexionamos sobre la importancia y presencia del componente afectivo en el desarrollo de la competencia comunicativa, analizamos el tratamiento didáctico que se le da en los materiales actuales de ELE y propondremos un modelo de actividad en el que el componente afectivo forma parte integrante de los objetivos. Los objetivos que nos hemos propuesto para este encuentro son: presentar y definir el componente afectivo según el MCER y el PCIC en la enseñanza de ELE, analizar el tratamiento didáctico del componente afectivo en materiales actuales para el desarrollo de las destrezas en el aula de ELE, proponer actividades en las que el componente afectivo está presente y tienen como objetivo el desarrollo de las destrezas, y, por último, compartir y reflexionar sobre la importancia del componente afectivo en el desarrollo de las destrezas en el aula de ELE con el objetivo de mejorar nuestra práctica docente.
11.00 – 11.30 Pausa

11.30 – 13.30 Emma Gago (Università degli Studi di Roma La Sapienza, Instituto Cervantes de Roma): El desarrollo de la competencia intercultural a partir de material audiovisual: Españoles por el mundo.
Se trata de una reflexión sobre dinámicas de explotación de material periodístico audiovisual auténtico para propiciar el desarrollo de la competencia intercultural en el aula ELE, así como también la práctica lingüística, concretamente a partir de programas de la serie Españoles por el mundo que tengan como destino países de Latinoamérica. A partir de esta idea, elaboraremos conjuntamente tareas para la explotación del material elegido en función de los siguientes objetivos: adquisición de conocimientos referenciales, revisión de estereotipos y contraste de puntos de vista, fomento de actitudes positivas hacia otras culturas hispánicas, hacia la modificación de actitudes, hacia la lengua y hacia el aprendizaje. Todo ello nos llevará a un reflexión sobre el desarrollo de la Competencia Intercultural en el aula ELE y sobre los modos más eficaces para garantizarlo.
13.30 Aperitivo de clausura ofrecido por el Instituto Cervantes

No hay comentarios:

Publicar un comentario